- Fernández Álvarez, María (2021): «La importancia de los elementos paratextuales en la práctica traductológica: un ejemplo a través de las traducciones de Salustio». En Margarita Fernández, Elena Caetano, Italo Cosentino y María Heredia (eds.), Del pergamino a la cinta de ocho milímetros: estudios de historiografía e historia de la lengua española. Editorial: Universidad de Huelva, 37-50.
- Fernández Álvarez, María (2021): «La construcción artículo + posesivo en dos traducciones cuatrocentistas». En Tempus Volant, AJIHLE Manet. Estudios dedicados al XX aniversario de la Asociación de Jóvenes Investigadores en Historiografía e Historia de la Lengua española. Sevilla: Universidad de Sevilla, 11-29.
- Garrido Martín, Blanca (2021): «Pues vuestra linda elocuencia en nuestra lengua vulgar debe a todo hombre ser agradable: historiografía de la voz romance en el prerrenacimiento castellano» en Prunes, M.ª Natalia (coord.), Castellano y español. Un binomio en deconstrucción, Anthropos. Cuadernos de cultura crítica y conocimiento, 259, 59-81. ISSN: 2385-5150
- Garrido Martín, Blanca (2021): «Cartas de mujeres y recursos para la intensificación y la expresión afectiva en un corpus del siglo XVIII». Hipogrifo: Revista de Literatura y Cultura del Siglo de Oro, 9.1, 1027-1048.
- Martín Aizpuru, Leyre (2021): «20 años de avances en el campo de la edición y estudio filológicos de documentos notariales». En Tempus Volant, AJIHLE Manet. Estudios dedicados al XX aniversario de la Asociación de Jóvenes Investigadores en Historiografía e Historia de la Lengua española. Sevilla: Universidad de Sevilla, 179-200.
- Martín Aizpuru, Leyre (2021): «Fonemas oclusivos velares y sus grafías correspondientes en castellano medieval. Estudio cuantitativo-cualitativo a partir de los corpus CODEA, CODCAR y CORHEN en Lyneal». En Paulo Osório (org.), Linguistics and Philology Revisited. Contributos para a Instrumentalização das Humanidades Digitais. Covilhã: Universidade da Beira Interior, 67-88.
-
Moya García, Cristina (2021): «La última muerte antes del Imperio: historiografía castellana y providencialismo en torno al príncipe Miguel y al nacimiento del futuro Carlos V», Revista de Literatura Medieval, 33, 163-188.
-
Moya García, Cristina (2021): «La obra poética de Alfonso X en las primeras historias de la literatura española», Insula, 899, 38-41.
-
Moya García, Cristina (2021) (coord.), «Alfonso X, 800 años del Rey Sabio», Insula, 899, 2.
-
Moya García, Cristina y Juan Luis Carriazo Rubio (2021): «El legado cultural de Alfonso X: las letras y el saber”, Andalucía en la historia, 72, 46-49.
- Pons Rodríguez, Lola y Blanca Garrido Martín (2021): «Elaboración léxica y norma en el español reciente: dos vocales y un anglicismo en variación normativa», Estudios en homenaje a Alfredo Matus Olivier. Volumen II del Anejo n.3 del Boletín de Filología de la Universidad de Chile, 867-886.
- Pons Rodríguez, Lola (2021): «La lengua, pluma de scriviente hábil: el Salterio traducido por Juan de Valdés del hebreo», Sefarad 81:1, 141-178.
- Pons Rodríguez, Lola (2021): «Un nuevo testimonio manuscrito para la historia del Diálogo de la lengua: V y la edición de Mayans», Janus 10, 508-541.
- Pons Rodríguez, Lola (2021): «El hablar y lo escrito» , en O. Loureda & A. Schrott (eds.): Manual de lingüística del hablar. Berlín-Boston: De Gruyter (colección Manuals of Romance Linguistics), 287-306.
- Romera Manzanares, Ana María (2021): «Desde oriente a occidente: la variación dialectal de un testimonio manuscrito cuatrocentista». Verba. Anuario Galego de Filoloxía. Colección Anejos.
- Romera Manzanares, Ana María (2021): «La verdad es hija del tiempo: un recorrido histórico por las denominaciones de la verdad en español». En P. Morales, P. Peinado y Y. Ponsoda, Estudios lingüísticos de jóvenes investigadores. Cuenca: Editorial Universidad de Castilla-La Mancha.
- Romera Manzanares, Ana María (2021): «La Crónica sarracina de Pedro de Corral (ca. 1430) en la Historia de la lengua española». Revista de Historia de la Lengua Española, 16.